> Retorn a l’índex de programes  
El batec dels fogons
Informació complementària
els contes
els esperits
Malangatana
estris africans
se não foese eu
música
Steve de Swardt
Col·lectiu Tripartit
llengües
matapa
sobrenoms
escoltar l'olla
Shorn Molokwane

 

llengües
classes de ronga i shangà
pili-pili o zindungu
kizaka o saka-saka

L'Àfrica austral ha estat un territori principalment ocupat per pobles bantus i en una minoria pels khoisans. Tots dos pobles estan formats per múltiples ètnies que parlen llengües diferents i sobre les quals hem après alguna cosa, gràcies als nostres veïns de l'Àfrica.
L'Steve de Swardt, per exemple, és hereu dels ndebele i parla la llengua que porta el mateix nom. La imaginació d'aquest col·lectiu es va fer molt evident amb l'entrada de l'home blanc i les innovacions que portava. La que més ens va sobtar va ser la paraula itututú, nascuda d'una onomatopèia que els zimbabwesos van fer servir per donar nom a les motos.

La llengua del Shorn Molokwane tenia poc a veure amb l'ndebele. Ell és descendent de les ètnies baklata, per part de mare, i bapedi, per part de pare. Ètnies que també trobem a la veïna Sud-àfrica. El Shorn ens va explicar que en un 80% de Botswana es parla en tswana, però que tothom coneix l'anglès, que és la llengua que els van deixar els colonitzadors.

Amb l'Helena Zefanias i en José Julio Tomás "Childo" ens vam endinsar en els idiomes de Moçambic. Vam descobrir el ronga i el shangà i gràcies a les classes de llengua que l'Helena feia a la seva filla Eunice, fins i tot vam aprendre'n alguna paraula: ahuku vol dir gallina i watswa, que és el verb cremar.

A casa dels Punga i gràcies a l'Oshito i la Sol Ange, vam adonar-nos de l'arbitrarietat de les fronteres africanes i de com les llengües es reparteixen en diversos països. El lingala és la llengua pont entre la Sol Ange, de la República Democràtica del Congo i el seu marit angolès. Malgrat que parlaven el mateix idioma, molts dels ingredients que vam anar utilitzant per cuinar tenien noms diferents segons els digués un angolès o un congolès. Per exemple, les fulles de la mandioca s'anomenen kizaka a Angola i saka-saka a la República Democràtica del Congo. El mateix passa amb el picant; la Sol Ange n'hi diu pili-pili i l'Oshito, zindungu.